Wednesday, May 29, 2013

Usted está en casa!



Querido Federico,
Pasha y yo estamos muy, muy, muy, muy feliz de que estés en casa! No entiendo por qué la tía Nancy nos estaba manteniendo en la otra casa! Estábamos muy confundidos! Pero entonces, fue una agradable sorpresa al ver que después de todos los muchos días!

Estamos felices de que esté en casa, Federico. Por favor, no nos dejes otra vez ... a menos que sea en casa de la tía Nancy país. Ella nos dijo que si nos vino a visitarla los Estados Unidos, que nos convierten en perros países. ¿Qué es un perro de campo, Federico? Tía Nancy es una mujer tonta. Estamos muy contentos que esté en casa.

Amor

Sultan & Pasha

Dear Federico,
Pasha and I are  very, very, very, very happy that you are home! We did not understand why Aunt Nancy was keeping us in the other house! We were very confused!  But then, it was a nice surprise to see you after all the many days!

We are happy you are home, Federico. Please do not leave us again...unless it is at Aunt Nancy's country home. She told us  that if we came to visit her the United States, she would turn us into country dogs.  What is a country dog, Federico?  Aunt Nancy is a silly woman.  We are so very happy you are home.
love Sultan & Pasha

Raider of the Last Bark


Querido Federico,

La tía Nancy me la Raider de la Última Bark llama, sin embargo, yo no entiendo lo que quiere decir. A ella le gusta poner este odio tonto de mí y sacarme una foto. Estoy jugando muy bien, pero sólo para hacer la tía Nancy happy.Please a casa, Federico, te echo de menos!

yor amante del perro,
sultan


Dear Federico,
Aunt Nancy calls me the Raider of the Last Bark, however, I do not understand what she means.  She likes to put this silly hate on me and take my picture. I am playing nicely, but only to make Aunt Nancy happy.Please come home, Federico, I miss you!

yor loving dog,
Sultan


Sunday, May 26, 2013

"In Synch"


Querido Federico,

Nos extrañamos mucho! tía Nancy ni siquiera decir su nombre en voz alta, porque sabe que vamos a sentir triste. Pero, no se preocupe por nosotros. Estamos bien. tía Nancy dice que estamos "en sintonía". No entendemos lo que quiere decir. Estamos siendo muy buenos chicos y disfrutar de nuestro tiempo con la tía Nancy a pesar de que no es tan especial para nosotros como usted.

Con mucho amor,

Sultan & Pasha

                                                   We do everything in synch!

Dear Federico,

We miss you so much!  aunt Nancy will not even say your name aloud because she knows we will feel sad. But, do not worry about us. We are fine. aunt Nancy says we are "in synch."  We do not understand what she means. We are being very good boys and enjoying our time with Aunt Nancy even though she is not as special to us as you are.

With Much Love,
Sultan & Pasha

Saturday, May 25, 2013

El Ten Ten Pia



Querido Federico,

Esperamos que te diviertes! Vamos a tener un gran tiempo con la tía Nancy. Hoy en día nos llevó a El Ten Ten Pia y nos dejó verla comer el almuerzo. Fue un largo paseo y cuando volvimos a casa dormimos durante mucho tiempo. Esperamos que hayan tenido un día maravilloso hoy. Echamos de menos you!

Con mucho amor y ladra Schnauzer,

Sultan & Pasha


Dear Federico,

We hope you are having fun! We are having a grand time with Aunt Nancy. Today she took us to El Ten Ten Pia and let us watch her eat lunch. It was a long walk and when we returned home we slept for a long time.  We hope you had a wonderful day today. We miss you!

With much love and Schnauzer barks,

Sultan & Pasha

Friday, May 24, 2013

El Largo Camino a Largo


Querido Federico,

Te echamos de menos! La tía Nancy dice que lo siente ella no puede llevarnos al jardín de cactus para jugar. Sin embargo, hoy nos llevó a una aventura diferente y caminamos y caminamos. Ella nos hizo sentar como perros bonitos para que pudiera tomar una bonita imagen de nosotros. ¿Te gusta, Federico? Loco tía Nancy le gusta tomar nuestras fotografías durante todo el día.

Vuelve a casa pronto. Te vamos a llevar a jugar en el parque del perro!

te amamos mucho,

Sultan & Pasha



Dear Federico,

We miss you!  Aunt Nancy says she is sorry she can not take us to the cactus garden to play. But, today she took us for a different adventure and we walked and walked. She made us sit like nice dogs so she could take a pretty picture of us. Do you like it, Federico?  Crazy Aunt Nancy likes to take our photographs all day long.

Come home soon. We will take you to play at the dog park!

we love you very much,
Sultan and Pasha

Wednesday, May 22, 2013

No Mas!


Querido Federico,
¿Nos echas de menos? Nos extrañamos mucho. Tía Nancy es agradable y juega con nosotros y masajes Sultans cuello y el pecho de Pasha, pero no es lo mismo que con usted. La tía Nancy le encanta tomar fotografías de nosotros. Hoy Pasha dijo: "¡No más!" Él sacó la lengua a la tía Nancy. Ella se echó a reír y dijo: "tonto lindo perrito."

amar,
Sultan y Pasha


Dear Federico,
Do you miss us?  We miss you very much.  Aunt Nancy is nice and she plays with us and massages Sultans neck and Pasha's chest, but it is not the same as with you. Aunt Nancy loves to take photographs of us. Today Pasha said, "No more!" He stuck his tongue out at Aunt Nancy.  She only laughed and said, "silly cute little dog."

love,
Sultan and Pasha

Tuesday, May 21, 2013

When Pancho Came to Clean


Spanish
English
Arabic
Querido Federico,

Te echamos de menos! cuando Pancho vino a limpiar hoy los dos nos hicimos tanto ruido que la tía Nancy nos llevó a su dormitorio. Ella nos dijo que estábamos siendo niños traviesos, pero si podíamos hablar, nos diría la tía Nancy que estamos siendo perros guardianes valientes. Hacemos nuestro trabajo bien.


te amamos mucho,

sultán y Pasha


Dear Federico,

We miss you!  when Pancho came to clean today we both made so much noise that Aunt Nancy took us to her bedroom. She told us we were being naughty boys, but if we could talk, we would tell Aunt Nancy that we are being brave guard dogs. WE do our job well.

we love you very much,
Sultan and Pasha

Monday, May 20, 2013

I Feel Like a Martini !



Querido Federico,
Espero que estés bien. Sultan y yo estamos bien. Sin embargo, quiero decir que no me gusta usar "El Cono". Es difícil recoger mis juguetes y jugar. Es difícil de beber de mi plato de agua. La tía Nancy dice que puedo quitármelo de sólo una hora en la mañana y una hora por la tarde, pero por favor, por favor, por favor dile a la tía Nancy que yo no tengo que llevar "El cono" por más tiempo. Estoy siendo tu muy buen chico.

Te amo,
pachá


Dear Federico,
I hope you are well. Sultan and I are well. However, I want to tell you I do not like to wear "The Cone." It is difficult to pick up my toys and play. It is difficult to drink from my water dish. Aunt Nancy says I can take it off for only one hour in the morning and one hour in the evening,  but please, please, please tell Aunt Nancy that I do not need to wear "The cone" any longer.  I am being your very good boy.

I love you,
Pasha

Sunday, May 19, 2013

El Viento en la Cara



Querido Federico,

Pasha y me sentí triste cuando la tía Nancy nos dijo que no durmió anoche. Dormí muy bien. Ni siquiera los fuegos artificiales me impidió soñar! Hemos estado engañando a la tía Nancy por la tarde. Pasha y hacerle creer que debemos ir al baño. Así que nos lleva fuera y sentir el viento en mi cara y me sonrió. Te quiero y te extraño mucho.

Su muy buen chico,

Sultán

Dear Federico,
Pasha and I felt sad when Aunt Nancy told us you did not sleep last night. I slept very well. Not even the fireworks kept me from dreaming!  We have been tricking Aunt Nancy in the afternoon.  Pasha and I make her believe we must go to the bathroom. So she takes us outside and I feel the wind on my face and I smile. I love you and miss you very much.

your very good boy,
Sultan

Saturday, May 18, 2013

I Get so Excited !




Querido Federico,

Espero que estés bien y que la lluvia no es demasiado frío. Sultan y yo somos buenos chicos. Tía Nancy nos lleva caminando y ella nos permite explorar. Me emociono cuando veo a otro perro, pero me da más emocionado cuando la tía Nancy dice, "tiempo para las invitaciones!"

Te echo de menos,

pachá

Dear Federico,
I hope you are well and the rain is not too cold. Sultan and I are good boys. Aunt Nancy takes us walking and she allows us to explore. I get excited when I see another dog, but I get most excited when aunt Nancy says, "time for treats!"

I miss you,
Pasha

Friday, May 17, 2013

Hola de San Miguel

 
 
Querido Federico, Esperamos que se encuentre bien y no se nos olvida demasiado. Te echamos de menos, pero la tía Nancy es amable con nosotros y se frota el cuello y el vientre cuando miramos triste. La llevamos a nuestros paseos todos los días y está aprendiendo donde nos gusta ir a caminar.

Estamos a la luna y de regreso, el amor!

Sultan & Pasha
 
 
Dear Federico, We hope you are well and do not miss us excessively. We miss you, but Aunt Nancy is kind to us and rubs our necks and bellies when we look sad.  We take her for our walks every day and she is learning where we like to go walking. 
 
We love you to the moon, and back again!
Sultan & Pasha
 






Thursday, May 16, 2013

The Boys in the Park

 
 


Espero que te estás divirtiendo. Estamos bien, pero Pasha pide ser acariciado durante todo el día. Tia Nancy dice que tenemos que ser pacientes porque Pasha es triste llevaba el cono. Tia Nancy dice que sus dolores son cada vez mejor lo que tal vez sólo unos pocos días más y no voy a consentir a Pasha. Sin embargo, para hoy voy a estar contento de seguir mi lengua a Tia Nancy cuando se trata de tomar mi fotografía.

amar,

Sultán


Dear Federico,
I hope you are having fun. We are well, but Pasha begs to be petted all day.  Tia Nancy  says we must be patient because Pasha is sad wearing the cone. Tia Nancy says his sores are getting better so maybe only a few more days and I will not coddle Pasha. However, for today I will be content to stick my tongue out at Tia Nancy when she tries to take my photograph. 
love,
Sultan

Wednesday, May 15, 2013

The Cone of Shame

Querido Federico, que no me gusta usar el cono. Me hace tropiezo con muebles. No es fácil de beber agua de mi plato cuando me pongo el cono. Papá me dice que ser un hombre, pero yo no soy un hombre, soy algo mejor. Soy un perrito lindo!

Te extraño, Federico, pero voy a ser valiente y llevar mi cono hasta Tia Nancy dice nada más.

Te amo,

pac
Te amo,
pachá

Dear Federico,  I do not like wearing the cone. It makes me bump into furniture. It is not easy to drink water from my bowl when I wear the cone. Papa tells me to be a man, but I am not a man; I am something better. I am a cute little dog! 
I miss you, Federico, but I will be brave and wear my cone until Tia Nancy says no more.
I love you,
Pasha

Tuesday, May 14, 2013

Sultan & Pasha



Querido Federico,

Por favor, no te preocupes por nosotros. Estamos bien. Tía Nancy nos está echando a perder casi todo lo que nos estropeen. Pobre Pasha no está  contento de usar el cono de la vergüenza, pero él no lucha lo lleva. Estamos siendo buenos chicos.


Te queremos mucho


Sultan & Pasha


Dear Federico,

Please do not worry about us. We're fine. Aunt Nancy is spoiling us almost everything you spoil us. Poor Pasha is not happy to wear the cone of shame, but he does not fight takes. We are good kids.

We love you,
Sultan & Pasha